Estrategia europea para el multilingüismo: beneficios y costes
Durante el verano de 2018, el Defensor del Pueblo de la Unión Europea realizó una consulta pública sobre el uso de idiomas en los servicios de la Unión Europea. Solo había un documento para ayudar a los europeos a responder (además de varias leyes en todos los idiomas oficiales). Este documento, producido bajo la dirección de Michele Gazzola, estaba solo en inglés: "Estrategia para el multilingüismo: ventajas y costos".
Durante el verano de 2018, para facilitar la respuesta a la consulta, elaboramos la traducción al francés, disponible en el sitio web de EDE-Francia en formato pdf.
En 2021 realizamos la traducción automática en todos los idiomas oficiales de la Unión Europea. Están disponibles en la web europokune.eu, también en formato .odt y .pdf.
Para español, aquí están los enlaces:
- en formato .odt (Libre Office, pero también legible por versiones recientes de Microsoft-Word), con ilustraciones fácilmente modificables para ser integradas en presentaciones o publicaciones, y tablas de cifras en valores numéricos, fácilmente utilizables por los graficadores de hojas de cálculo.
- en formato pdf