Eurobarómetro EBS386 "Los europeos y sus lenguas" (2012)

Escrito por administrateur sin comentarios
Ordenado en : Sin categoría Palabras claves : multilingüismo, Eurobarometer, Eurobarómetro, lengua, idioma,
La última encuesta del Eurobarómetro sobre las lenguas se realizó en 2012. Se preguntó a los europeos por las lenguas que dominan o que consideran importantes para ellos o sus hijos. Los informes estaban sólo en inglés, francés y alemán. La primera operación fue tomar el archivo en inglés , y utilizar Libre Office para hacer un archivo editable. Fue largo, largo y aburrido, pero mejoró el documento. Ahora, las tablas de valores son tablas reales, no sólo imágenes no editables (si hay errores de copia, por favor, infórmenos). Las ilustraciones también son editables y pueden integrarse fácilmente en publicaciones o presentaciones (Libre Office Impress o Microsoft Powerpoint).

El archivo .odt se envió al traductor automático para todas las lenguas oficiales de la Unión Europea. El resultado, en formato .odt, se exportó en formato pdf para que fuera más fácilmente legible.

Los errores de traducción automática son a veces divertidos. En la segunda página añadimos un eslogan para nuestro movimiento, Europa-Democracia-Esperanto, abreviado como EDE, pero la traducción salió mal sobre todo para el francés y el español, donde se convirtió en "Corbata Europa-Democra—Esperanto". ¡Raro!
En la misma caja, la Federación Europa-Democracia-Esperanto se convirtió en la Federación Europea de Derechos Humanos-Democracia Esperanto. Aunque se trate de una traducción errónea, sigue siendo cierto que uno de los objetivos de la EDE son los derechos humanos lingüísticos.
Pero esta publicidad no es lo más importante; lo más importante es que el texto en sí está suficientemente bien traducido, así como las ilustraciones.

En la cuarta parte podemos leer que una gran mayoría de europeos quiere una lengua común. Podemos leer que una gran mayoría de europeos quiere que todas las lenguas sean tratadas por igual. Así que podemos concluir que una gran mayoría de europeos quiere el esperanto como lengua común, porque es una lengua que respeta las lenguas regionales o nacionales (aunque no sean conscientes de ello...)

Los archivos en los distintos idiomas están en el sitio web europokune.eu, pero aquí están los enlaces directos a los archivos en francés:
- Archivo .odt (procesador de textos de Libre Office, pero también legible por Microsoft-Word)
- Archivo .pdf (de fácil visualización); el informe inicial en formato pdf está aquí .


Escribir un comentario

Cuál es el segundo carácter en la palabra zlg6p?

Sindicación RSS de los comentarios de este artículo

Otros idiomas :
europokune.eu :sitio web internacional (EO)
europagemeinsam.eu : en alemán (DE)
europeensemble.eu : en francés (FR)
europainsieme.eu : en italiano (IT)